JAN
January’s rare language: The Mapuche
Posted by: Estrella Ruiz, Project Manager
Did you know that a language dies every two weeks? Around 6,000 languages worldwide are now in danger of becoming extinct, and half the languages spoken today are expected to disappear by the end of this century.
We find this such an interesting and important issue that we’ve decided to include it as a brand new feature on the blog, which I’m pleased to introduce to you all today: “The Rare Language of the Month”.
In this new monthly series, we will learn some interesting facts about some of these rare languages, their characteristics, history and culture, as well as the circumstances that have put them in danger of extinction. We really hope you enjoy reading it and, as always, we invite you to participate in this discussion by telling us your thoughts and opinions!
The first rare language we are going to talk about is the Mapuche language, one of the four indigenous languages spoken in south-central Chile and west-central Argentina. The number of regular speakers is estimated to be around 20,000.
This language, also called Mapudungun, comes from the words mapu (meaning “land”) and dungun (which is “speech”) and is spoken by the Mapuche (a word that comes from mapu, and che meaning “people”). The language was previously referred to as Araucanian (Araucano in Spanish), although that term is now in disuse.
Araucanian language’s origins are uncertain. It’s been related by various linguistics to the Mayan, Arawak, and Penutian languages of North America, and Andean languages. However most experts have classified it as a language isolate or non-classified language.
Three main groups of surviving dialects can be distinguished: the Picunche (from picun, people from the North), Moluche (“people from the center”) and the Huilliche (from willi, south).
The relationship between sounds and letters in the Mapuche alphabet is very similar to Spanish. There are six vowel phonemes: /a/, /e/, /i/, /o/, /u/ and a high central unrounded vowel, /ɨ/, 19 or 20 consonants and 2 semivowels. Nouns in Mapudungun are grouped into two classes, animate and inanimate. It is a polysynthetic language, which means that one single word is translated into other languages by a complete sentence, with three persons and three numbers, and genre is indicated lexically, for example wentru pichiche (‘man-child’) and domo pichiche (woman-child).
After the Conquest of the Desert (Conquista del Desierto) took place, Mapuche communities were socially marginalised, which forced them to stop teaching their own language to their children, who now grow up speaking Spanish better than their native language, or not learning Mapudungun at all.
Here are some sentences in Mapudungun:
Hello! : Mari Mari!
How is it going? : Kümelekaimi?
Good : Kümelekan
What’s your name? : Inei pingeimi?
Can you please tell me how to pronounce the name Rayen? I’ve seen two ways to pronounce in on the web but would like to know for sure. Thank you.
About the Author
It has always been clear to Estrella what she’s wanted to do for a living, what really fulfills her, which is the industry of languages, tourism and translation. Having graduated in Business and Tourism Activities in 2006 at the University of Granada (Spain), and in Translation and Interpreting (English / French / Spanish), she spent a year studying at Swansea University and decided to stay in Swansea for the foreseeable future. She is currently working at Veritas as Spanish Project Coordinator, carrying out work in the area of Spanish translation, customer support and research.